Toponymie de Plainevaux et de Hout-si-plou

Publié le 13 août 2008, mis à jour le 5 septembre 2008


La plus ancienne mention du nom de "Plainevaux" date de la fin du XIIème siècle (1188). Ce lieu était appelé "Plana vallis" qui signifie "vallée unie" ou "vallée facile".

A cette époque, Gilles, comte de Clermont, fit donation des territoires de Strivay ("Estriveal"), de Rosière et de Plana vallis àl’abbé de Signy afin que ce dernier y établisse une abbaye cistercienne. Cependant, le séjour parut aux moines si incommode qu’ils décidèrent, au bout de quelques années, de rejoindre Signy (dans la région de Virton). Outre cette étymologie, on relève également "Plana valle" (1196). Jadis, Plainevaux était également nommé "Pleinevaux" et "Plennevaulx".

Plainevaux Panorama

Le hameau de "Hout-s’i-ploà»t" était autrefois appelé "pîrâpré". Il a changé de nom avec le moulin qui y était situé. Notons les variantes du terme qui ont traversé les âges : "Choutsiplou" (1600), "a xhoutte si ploux" (1618), "Choutsiploux" (1706), "a houtsiploux" (1778). Le moulin fut construit en 1559 au lieu-dit "pîrâpré", sur le "ri d’pîrâpré". "Le nom actuel apparaît pour la première fois en 1600, concurrence l’ancienne dénomination pendant un demi-siècle et finit par l’évincer ; nous ne le relevons pas après 1655"(...).

Une tradition locale explique comme suit l’appellation "houtsiploà»" : comme le ri du moulin n’avait qu’un débit intermittent et qu’en été il était souvent àsec, le meunier inquiet éveillait parfois son fils au milieu de la nuit : "Hoà»te s’i ploà»t" ! lui disait-il. C’est la traduction de "Ecoute s’il pleut" (...).

La fantaisie populaire y a substitué plaisamment "houte s’i ploà»t", c’est-à-dire "àl’abri quand il pleut", avec brièveté de la première syllabe. Le nom est d’ailleurs familier aux liégeois, et il sert de réponse évasive et moqueuse àtoutes sortes de questions indiscrètes "Wice alez-ve ?- a Hout’si ploà»". Cette vogue est ancienne, comme en témoigne l’opéra wallon de Hamal et Vivario : "Li fièsse di Hoà»te-s’i ploà»t" (1757) dont l’action se passe au petit hameau proche du moulin et qui lui a emprunté son nom".

Par Alain-Gerard KRUPA

Cfr. citations extraites de ; RENARD Edgard, Toponymie de la Commune d'Esneux, dans Bulletin de la Société de Littérature Wallonne, t.61, 1926, pp.214-215.


calle
calle
calle